字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
0017 (第2/3页)
不怕狂风吹/它不怕暴雨打 瓣花
然虽漂零/花枝永远挺拨 花枝永远挺拨/啊孩子啊孩子啊 不要难也哩呀沙喏/用劲拉呀 ⽇文歌词:さくらさくら野やまも里も 見わたすかぎりかすみか雲か 朝⽇ににおうさくらさくら花ざかり さくらさくらやよいの空は 見わたすかぎりかすみか雲か 匂いぞ出ずるいざやいざや見にゆかん” 唱着⽇本民谣《樱花》,充耳不闻对面的劝降喊话。少佐参谋原铁精元和活着的几个军曹边唱边流着眼泪。 “向こうの人が聞いていたが、すぐに出てきて降伏。私数三音、出ない砲火洗浄!(对面的人听着,立即出来投降。我数三声,不出来的炮火清洗!)”感觉到对面有没回应的克隆人再次对着残余⽇军喊话。 “诸君,来生再见吧!”听到对面的克隆人又在喊话,少佐参谋原铁精元对着活下来的几名军曹和士兵道说。 “汨羅淵に波が動く巫山峰の乱云飞;ふらふら濁世吾dú lì、義憤熱⾎が燃える。権門上に傲れども、国を憂うる誠なし豪富を誇れども、社稷を思う心なし!賢者は廃れ見国徴、愚氓なお舞の世。治乱興亡まるで夢なら、世事1局!昭和維新の舂空の下、男児は正義を結ぶ!胸は百万兵、死んだ万本桜散る!腐旧死骸を乗り越えて、この⾝がくるくると共浮雲。憂国挺進立前に、男児が海上から始まる!蒼天激怒地動、ごろごろ鳴鳴とても声。永劫スリーパーしない、今⽇本の覚醒!しかも観九天云垂野を四波騒然と。現在⾰新機会、夜から掃除⽇本暴風!天地のはざまに落ちぶれて人を知らない、どこに迷い。浮世は栄華者誇張、誰の家のビルは見える?でも夢の中の跡功名、ただ誠実はピン。人生意気が感、誰が成否復っぽい!つ悶騒一曲⾼昑だろう、今⽇終わって悲憤慷慨する。吾輩は腰に剣を澄まし、海內が⾎の海に 汨罗渊中波涛动,巫山峰旁乱云飞;昏昏浊世吾dú lì,义愤燃烧热⾎涌。权贵只晓傲门第,忧国此中真乏人;豪阀但知夸积富,社稷彼心何尝思!贤者见国衰微征,愚氓犹自舞世间。治乱兴亡恍如梦,世事真若一局棋!昭和维新舂空下,男儿连结为正义!胸中自有百万兵,死去飘散万朵樱!腐旧尸骸跨越过,此⾝飘摇共浮云。忧国挺⾝立向前,男儿放歌从此始!苍天震怒大地动,轰轰鸣鸣常非声。永劫眠者不能寝,⽇本觉醒在今朝!且观九天云垂野,又听四海浪哗然。⾰新机会现已到,夜起暴风扫⽇本!天地之间落魄人,迷茫不道知何方。尘世曾夸荣华者,谁家⾼楼还可见?功名不过梦中迹,唯有精诚永不销。人生但感意气过,成败谁复可置评!离sāo一曲⾼昑罢,慷慨悲歌今⽇完。吾辈腰间利剑在,廓清海內⾎泊涌” “砰”唱着昭和维新の歌,少佐参谋原铁精元从腰间枪套拿出南部8毫米手枪上膛对着己自的太阳⽳扣动了扳机,弹子穿过颅骨将脑子里面的脑组织绞成一团浆糊在带出去。少佐参谋原铁精元的⾝体失去了平衡重重的摔在地上,掉落的8毫米南部手枪紧挨着他的主人。 “少佐阁下经已去九板段了,各位我先走一步。”一名军曹着看
经已失去体温的原铁精元的尸体,对着其他人道说。 “天皇陛下!万岁!”这名军曹用陆军32年式军刀直接(查了资料才现发当时1931年左右是有没96式指挥军刀的。)捅进己自的部腹,让刀刃在肚子里绞了一绞后,他才咽气倒在地上。 “不,样这去死,不我甘心。”另一名军曹不愿意就此切腹,而是拿起三八式步枪揷上刺刀冲了出去。 “哟,是还冲出来了。么怎是个一人。”拿着扬声器的克隆人头头只看到了个一向死亡狂疯冲锋的家伙。 “算了,杀掉他。”着看冲锋越来越近的鬼子军曹,克隆人头头下达命令。 “们我也去冲锋吧。要死也要光荣的死在冲锋的路上。”残余鬼子兵几个人的中老兵对着其他人说。 “我想不切腹那太痛了,肠子会流一地的。”一名上等兵表示不愿意样这去杀自。
上一页
目录
下一页