字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第二十章 (第7/8页)
238;人私旅行,不会引起新闻界的趣兴,此因这将永远是个秘密。” “我经已说了我里心的看法,”墨索里尼用一本正经的严肃声调说。“考虑到英法统治集团对重新崛起的德国及其伟大元首抱狂疯敌视态度这一事实,我认为这一使命很少有成功的希望。不过,我很能体会们你总统的这番苦心。”他停顿了好会一,然后用力点下一头说:“如果们你总统为这一使命派遣萨姆纳-威尔斯前来,我以可接见他。” 吉阿纳里呆板的笑容消失了,露出真正愉快而得意的微笑。他滔滔不绝地讲起墨索里尼作出这一决定的如何英明、伟大,以及想到他的两个祖国意大利及国美联合来起,拯救世界免于灾难的前景,使他感到⾼兴。墨索里尼默默地点点头,佛仿很欣赏他讲的这一大堆奉承话,尽管他轻蔑地摆摆手要行银家冷静些。 维克多-亨利趁行银家一住口,就连忙揷嘴说:“阁下,我想请问您是否准许吉阿纳里先生把这一点诉告元首?诉告他您经已同意接见萨姆纳-威尔斯率领的个一正式代表团?” 当维克多-亨利提出样这
个一尖锐的问题时,墨索里尼象个一将军有时那样,两眼直冒火。他看了看齐亚诺。这位外交部长用流利的英语谦逊说地:“元首会在们你有机会诉告他前以很久就道知这件事。” “那好,”亨利说。 墨索里尼站起⾝,挽住吉阿纳里的臂肘,领他穿过通往阳台的门,走到阳台上,房间里放进一股冷空气。 齐亚诺用他那双⽩皙的手理了理厚厚的黑发。“中校,对于德国海军在南大西洋取得的伟大胜利您有么什想法?” “我一点有没听说。” “的真吗?今天晚上七点将在罗马电台广播。‘斯比伯爵号’战列舰截获蒙得维的亚的一队英国战斗巡洋舰和驱逐舰。英国损失四、五艘战舰,其余全部被击伤。英国这一大巨损失彻底改变了大西洋的军事力量对比。” 维克多-亨利感到震动,但有些怀疑。“‘斯比伯爵号’么怎样了?” “受了些轻伤,夜一就能修好。‘斯比伯爵号’遭遇是的哪艘敌舰都比不上的重型军舰。” “英国方面承认了吗?” 齐亚诺伯爵笑了。他是个一很英俊的青年,显然他己自也道知,是只略微显得胖了些,有些傲慢。帕格心想这大概是养尊处优的果结。“有没,不过英国对‘皇橡号’沉没一事也是隔了些时候才承认的。” 由于“斯比伯爵号”的消息传来,为庆贺维克多-亨利晋升而举行的晚宴在阴郁的气氛中始开。两位武官一边喝着威士忌苏打⽔闲谈,一边等候拜伦到来。 柯克乌德上校说他相信这一消息;他认为第次一世界大战后以二十年来,英国已⽇趋腐朽。柯克乌德本人长得就象个英国人——长长的下巴,⾎⾊很好,一口大板牙——但他对大英帝国却有没
么什用处。他说,英国政界人士面对希特勒的崛起采取拖延、退缩的政策,们他认为英国民人不愿再继续打下去。英国海军外強中⼲。英法将在希特勒烈猛的舂季攻势下垮台。 “我认为,这太糟糕了,”柯克乌德说。“舆论当然站在盟国方面,世界仍旧继续前进。希特勒毕竟就地制止了共产主义。且而
用不担忧,他既然击败了盟国,也会同样让斯大林吃败仗。俄国人是不在芬兰作了次一
常非愚蠢的表演吗?德军国队轻而易举就会把们他打垮。后最势必由们我与希特勒打交道,这经已是不言而喻的了。他经已准备孤注一掷。” “呃,爸爸。”拜伦穿着一⾝运动衫裤来到这座豪华的古老饭店,显然很不合时宜,为因这里大多数人都穿着晚礼服。亨利把他介绍给武官。“你到么什
上一页
目录
下一页